№ 2609 Парные напольные вазы




| Мастер/Мастерская | Imari |
| Период | 1868 - 1912 гг. |
| Материал | глазурь, фарфор |
| Размер | 126 см |
Произведения Арита — это изделия, украшенные подглазурным кобальтом и надглазурной эмалью. Сам черепок тяжёл и крупнозернист. Вся прелесть — в декоре, исполненном синим кобальтом и разноцветными эмалями. Сначала прорисовывался тонкий контур рисунка, а потом его отдельные части «заливались» цветными красками.
По тулову ваз с двух сторон в больших картушах, обрамлённых каймой в форме веера с небольшими резервами с изображением уточек-мандаринок, порхающих бабочек и пары стилизованных птиц Хо-о, изображён сад с хризантемами под ветвями цветущей сакуры, на которой сидит пара птиц Хо-о. Пространство между изобразительными картушами заполнено узором юсоку-монъё (традиционным японским орнаментальным и цветочным тканевым узором, состоящим из благопожелательных символов) и украшено клеймами с изображением птиц и небесной девы Тэннё, играющей на флейте. Верхняя часть горла и низ ваз украшены орнаментальными поясами.
Птицы Хо-о (японский аналог китайского феникса) олицетворяют добродетель, милосердие и благородство, а также символизируют императрицу и гармонию в семье; их парное изображение означает супружеское счастье и верность. Уточки-мандаринки также служат символом неразрывного брачного союза, любви и взаимной верности. Цветущая сакура напоминает о быстротечности жизни, красоте обновления и возрождения, а хризантема — священный цветок японского императорского дома — символизирует долголетие, стойкость и солнечное начало. Бабочки в японской культуре означают радость, изящество, а также присутствие духов предков и благословение дома. Небесная дева Тэннё, играющая на флейте, приносит гармонию, божественную музыку и вечную радость. Узор юсоку-монъё, составленный из благопожелательных знаков, усиливает общую идею процветания, счастья и защиты для владельцев ваз.
Есть экспертное заключение.





