№ 1170 Нэцкэ-мандзю «Сказка о Тавара Тода»

    № 1170 Нэцкэ-мандзю «Сказка о Тавара Тода»
    № 1170 Нэцкэ-мандзю «Сказка о Тавара Тода»
    Период 1868 - 1912 гг.
    Материал лаки, рог
    Размер 45 мм

    Сюжет нэцкэ основан на сказании о Тавара Тода (яп. 俵藤太 Тавара То:да, «Тода Соломенный Мешок»).

    Давным-давно, когда Фудзивара-но Хидэсато пересекал озеро Бива через мост, поперёк него лежал большой змей. Герой, однако, нисколько не смущаясь, спокойно перешагнул через чудовище, которое сразу же нырнуло в воды озера и возвратилось в облике красивой женщины. Прекрасная незнакомка сказала, что две тысячи лет живёт она под этим мостом, но никогда ещё не встречала такого храброго человека. По этой причине она попросила его уничтожить своего лютого врага, гигантскую сколопендру, которая убила её сыновей и внуков.
    Хидэсато пообещал ей сделать это, и, вооружившись луком и стрелами, остался поджидать сколопендру на мосту. Тут сползли с вершины горы Миками два огромных фонаря, светящие так же ярко, как двести факелов. Это были глаза сколопендры.
    Хидэсато выпустил две стрелы, которые не попали в цель, но когда он плюнул на третью стрелу и помолился своему покровителю божеству Хатиману, она нанесла тяжелый удар. Хидэсато подошел к монстру и разрубил его на куски.
    Женщина-дракон, исполненная радостью и благодарностью взяла героя в свой великолепный дворец, где угостила его разными вкусными кушаньями и наградила его отрезом шёлка, мечом, доспехами, колоколом для храма и мешком риса. Она сказала, что сколько бы ни отрезали шёлка, пока жив герой, он никогда не закончится. А мешок риса никогда не будет пустым.
    Именно из-за мешка с рисом («тавара») Хидэсато получил прозвище Тавара Тода.